I miss you不一定是我想你,steal不一定是偷
<<返回列表 发布时间:2018-05-07 15:15:12
分享资讯:

  昨天晚上小编和朋友一起去看最近热映的《后来的我们》,其中有这样一个场景:十年后的林见清和方小晓同坐在一辆车里,方小晓说:“I miss you”,林见清马上说:“我也好想你”,小晓笑了:“不是我想你的意思,是我错过了你”,电影院里很多人也笑了。

2.jpg

  在英语中许多单词都有不同的词性和意思,但是在使用过程中我们容易主观性的去定性。

  比如一提起"steal"大家想到的就是"偷"。

  一说到"便宜",除了"cheap”恐怕就没别的了。

  那如果我告诉你,steal=便宜呢?

  不敢相信吧!哈哈,就是这么神奇!

  其实啊steal 作动词时是"偷窃,偷东西”,但是作名词时,就不止是这个意思了,作名词还表示"便宜货,廉价的东西”。

  比如:

  This coat is only 20 yuan, that's a steal。

  这个外套只要20元,真便宜。

  (确实很便宜,跟白给的差不多。)

  我们再来看一段对话:

  A: Do you like my jacket?

  你喜欢我的夹克衫吗?

  B: It's beautiful. Was it expensive?

  很漂亮,贵不贵呀?

  A: No, it was a real steal.

  不贵,便宜得很。

  是不是很有趣?刷新认知了吧?

  接下来我们看几个和"便宜"有关的短语:

  1、What a bargain!

  bargain 有“特价商品”的意思,则指廉价出售的商品。

  例句:

  What a bargain, let's buy it.

  这么便宜,让我们买了吧。

  2、for a song

  价格不贵,特别便宜。

  例句:

  We bought this car for a song.

  我们买的这辆车非常便宜。

  3、knockdown

  除了有“击倒”的意思,名词可作“减价”

  例句:

  Now's your chance to buy these items at knockdown prices.

  机会难得,价格超低!

  那么大家猜一猜What a good deal!是什么意思呢?欢迎评论留言。

  另外如果想表达“我想你”最好不要说“I miss you”了,因为看完《后来的我们》都知道还有错过的意思。

<<返回列表

更多阅读

托福听力高分考点分析!

托福听力高分考点分析!牛学教育小编为大家整理出关于托福听力3个具体考点,希望大家可以在顺利取的高分。

中国人备考雅思找到了新的操作方式

  对学英语的中国人来说,考雅思是许多人青春的奋斗里浓墨重彩的一笔,而雅思的青春,是和一代代中国人一同走过。

我TM为什么连小学五年级的题都不会做......

最近看到这样一个电视剧我陷入了深深的沉思剧名叫《顺风妇产科》滑动可查看长图科科!中国的爸妈光是陪着做作业就已经气得快进医院了很多家长早就被折磨得心态爆炸▼看到这里

清华学霸告诉你:暑假不是用来休息的,而是用来反超的!

学如逆水行舟,不进则退,很多人赢在了假期,也有很多人输在了假期。